واسيلى ولاديميروويچ بارتولد ( مترجم : كريم كشاورز )

937

تركستان نامه ( تركستان در عهد هجوم مغول ) ( فارسى )

چينيان مجالس گردش و عيش و سرور در خارج شهر تشكيل مىدادند . به ويژه نقاط غربى اطراف شهر بسيار زيبا بوده . محتملا اين نقاط همان است كه بابر « 1 » كول مغاك مىنامد و اكنون كول ماغيان ناميده مىشود و در رستاق آنگار واقع است . در اينجا « همه‌جا مهتابيها و بركه‌ها و برجها و وثاقها ديده مىشده » در بعضى جاها باغهاى ميوه وجود داشته . حتى باغهاى چين هم با آنها قابل مقايسه نبوده « 2 » . از ديگر سو ، در سپتامبر سال 1222 ميلادى / 619 هجرى در مشرق شهر دسته‌اى از راهزنان كه به 2000 نفر بالغ مىشده تشكيل شد . محتملا اينان از مردم كوهستان زرافشان بودند . اهالى سمرقند هر شب روشنى حريق‌ها را مشاهده مىكردند « 3 » . چان - چون ، در ايام آخرين اقامت خويش در آن شهر - در ماه نوامبر و دسامبر - روستائيان گرسنه و قحطىزده را با بقاياى آذوقه‌اى كه به او داده شده بود تغذيه مىنمود و گذشته از آن آشى براى ايشان تهيه مىكرد . عدهء كسانى كه از اين مطبخ رايگان استفاده مىكردند خيلى زياد بود « 4 » . در پايان آوريل سال 1222 ميلادى / اواسط بهار 619 هجرى . چان - چون عازم دربار چنگيز خان شد . پيش از آن تاريخ رابطه ميان دو كرانهء

--> ( 1 ) - « با برنامه » ، چاپ ايلمينسكى ، 60 ؛ مستخرجات به ترجمهء وياتكين ، 36 ؛ چاپ بوريج ، ورق b 48 ؛ ترجمهء بوريج ، I ، 82 . ( 2 ) - چان - چون ، ترجمهء كافاروف ، 316 ؛ ، « Bretschneider , « Researches . sq 80 . vol . I , p ( در چاپ روسى 1900 « بستانها » نوشته شده بوده - تحريريه . ) . ( 3 ) - چان - چون ، ترجمهء كافاروف ، 328 ؛ ( در كتاب برتشنيدر نيست ) . ( 4 ) - همانجا ، 332 ؛ ( خلاصه شده ) 96 . Bretschneider , « Researches » , vol . I , p .